Thanks to internet, I managed to get Aelig's birth certificate with explanation in several languages including English. I'm very glad as this has saved us 62€, the price per page if ask to be translated by a certified translator. We paid for it for Hubby the last time we applied for a marriage certificate in Malaysia.
Anyway, it seems that most Town Halls should have the service but for some of them you have to call them instead of requesting through internet. For detail see here. The languages available are: German, English, Bosnian, Croatian, Spanish, Greek, Italian, Dutch, Portuguese, Serbian and Turkish.
It consists of a piece of paper (front and back) with 11 lines of information. At the end of the front page there are footnotes in several languages regarding abbreviations used.
The back page explains line by line in different languages of what was written in the front page in French.
This is definitely a great service, I just hope that they could improve the applying workflow. When I requested through the Town Hall website, I received no email notification but simply a PDF file stating that I asked for the service. Then no news from nobody. I didn't know if they have gotten my request, or it was processed. Two weeks later I call them and was informed that it should have been sent to the Town Hall in my area. I then called my Town Hall, the staff said they have received it and I could pick it up anytime. Well, someone could have at least sent me an email no?
Note: For non French readers, French citizens can ask for their birth certificate for free in the Town Hall where they are born as frequent as they want. The certificate is updated according to your marital status and in the case of death.
Note 2: The Embassy of Malaysia does not provide this kind of translation service.
Note 3: I got an email from JPN Malaysia asking for birth certificate in Malay or English so I hope this would serve.