The school holiday is over. We were fetching Aelig home from my in laws' place.
While driving, hubby accidentally spelled out a profane word.
Hubby: Connard! (Motherfucker in French).
Before he has time to show his regret, we heard Aelig repeating it.
Aelig: Connard!
We looked at each other and tried to think of a way to undo the damage.
Then, I heard Aelig mumbled something in Mandarin which involved the word "狐狸" (Fox in Mandarin).
I realized that she has mistaken the word with "Renard", fox in French.
I told hubby about this and he quickly agreed with Aelig that he was talking about fox.
Aelig: Oh look, there is fox outside, it is papa's fox. Oh, there is another one, this one is maman's fox.
Me: Oh you saw fox?
Aelig: Yes, many of them.
I just smiled to her without wanting to correct her. There was certainly no fox along the way, I don't know what she saw and what she was trying to say.
Oh that was close. 好险!
wash his mounth with soap. it's him who teach her first swear word to my daugther (while been biten by saint jacque shell).
ReplyDelete